Смотреть трансляцию

Дмитрий Трунченков

Ведогони, или Новые похождения Вани Житного

Вероника Кунгурцева
Ведогони, или Новые похождения Вани Житного

Другие книги автора

Вероника Кунгурцева "Ведогони, или Новые похождения Вани Житного"

«Ведогони» - вторая книга про Ваню Житного, первая – «Похождения Вани Житного, или Волшебный мел» - вышла двумя годами ранее. Краткий пересказ предыдущих серий: в первой книге Ваню Житного оставляют младенцем на вокзале, и все детские годы он проводит в больнице, ставшей для него родным домом. Отыскавшаяся бабушка Василиса Гордеевна забирает мальчика к себе и все вроде бы налаживается, но вот их дом собираются снести – и мальчик с домовым Шишком и гигантским, навроде кота из «Мастера и Маргариты», петухом по кличке Перкун, отправляются на поиски волшебного мела, способного сделать их дом невидимым. Попутно Ваня находит свою мать - но вот только мать ли она ему?

Вторая книга оказалась еще удачнее первой. Если «Волшебный мел» - это классический роман дороги, который даже сказкой в строгом смысле слова нельзя считать (герои не переносятся в другой мир, волшебство соседствует с повседневностью), то в «Ведогонях» автор пошел по выигрышному пути. Роман условно делится на три части, по сути – повести, – и в каждой из них главенствует своя сюжетная линия. Это позволяет существенно нарушить инерционные ожидания, сформированные первой книгой, разнообразить и освежить впечатления от композиции. Главный закон привыкания к истории с продолжением – привить читателям зависимость от привычек героев, повторяющихся коллизий и т.п., – таким образом оказывается отвергнут, что отводит от серии любые подозрения в массовости, предлагая взамен удовольствию от привычного – удовольствие от разнообразия. (Как всегда в таких случаях, срабатывает принцип «чем лучше, тем хуже» - о неумолимом действии которого свидетельствует тираж).

В новой книге Ване вместе с его новыми спутниками – девочкой Стешей и лешаком Березаем – предстоит пережить куда больше, чем в первой части. Появившаяся откуда ни возьмись Степанида представляется Ване агентом разведки и объявляет задание: спасти из чеченского плена некоего капитана. В Буденовске вся компания попадает в захваченную боевиками больницу, но в самый неприятный момент перемещается в сказочную страну, где живут летающие змеи, женщины с крыльями за спиной, и где можно научиться понимать язык птиц. Закручивается небанальная детективная интрига, спутниками героев становятся то одни, то другие фантастические существа, - и это тоже вносит значительное, по сравнению с первой частью, разнообразие. В конце концов Ваня со Степанидой оказываются в Змеином царстве, попадают в Лабиринт загадок, и, благополучно преодолев все препятствия, возвращаются домой. Попутно становятся известны новые сведения о родителях Вани.

Сюжет спрессован очень плотно: вдаваться в отвлекающие подробности, расписывать диалоги некогда – успеть бы ужать все задуманное до разумного количества страниц. Этот относительный недостаток с избытком окупается языком: не без сопротивления привыкнув к нему в первой части, во второй уже не удивляешься диалектным словечкам, вставляемым, казалось бы, не всегда к месту. И тем не менее главной способности, выдающей настоящего стилиста – умения нарушать стилистические нормы так, чтобы это было незаметно, - у Кунгурцевой не отнимешь. Детали сюжета не выдают – кричат – о чуть ли не подпольном духе серии романов. Герои далеки от мира городской суеты и гламура, они только что не нищенствуют – что совсем не смущает ни их, ни автора. (Оно и понятно: для того чтобы подарить публике три толстых книги такой силы – третья вот-вот выйдет – надо быть либо очень богатым, либо очень бедным человеком). Отказ от роли слащавой сказочницы уже не раз подчеркивался рецензентами – в первой книге герои спорят о том, хорошим или плохим был Сталин, затрагивается тема абортов, во второй – автор вскользь касается проблемы терроризма. В своей волшебной части роман просто изобилует мотивами, заимствованными из русских народных сказок: в ход идут живая и мертвая вода, Змей Горыныч, разгадывание загадок, не остается в стороне и литературная классика: кукла-прорицательница говорит стихами. Если добавить к этому и вполне современные мотивы – оригинальное решение классического сюжета о возвращении в прошлое, – то нельзя не признать, что сказка получилась поистине волшебная. Не по своему сюжету – по тому, как она написана.

И тут в который раз не устаешь удивляться, насколько мы все привыкли к всему хорошему. «Руслан и Людмила» - поэма гениальная, но это воспринимается как должное. Автор не может позволить себе минутной слабости, он просто обязан быть гением без осечек. Обязан – в формате подарка, соловьиной песни. И, сталкиваясь с таким подарком, никому не приходит в голову восхищаться – как не приходит никому в голову восхищаться тем, что Земля все никак не сойдет с орбиты. Вот и с «Ваней Житным» то же самое – ведь книга не хуже «Руслана и Людмилы», и что? Издательство сработало из рук вон плохо, книг в магазинах нет, а если кто и прочтет, то разве что удивится: «Гм, неплохо, вот ведь понапишут!» - и пойдет себе дальше.

Комментарии посетителей

Другие рецензии на книгу