Наталия Курчатова

Перевод с подстрочника

Евгений Чижов
Перевод с подстрочника

Другие книги автора

Евгений Чижов "Перевод с подстрочника"

Любопытная и хорошо исполненная книга о путешествии московского поэта-неудачника в некое условное среднеазиатское государство Коштырбастан, в котором мне при том остро не хватило своего рода четвертого измерения. Вкратце – это история о том, что Восток всегда заворожит и обманет европейца, и это произойдет тем вернее, если Восток учился в МГИМО и знает толк в английских пиджаках. Доминирующая эмоция, которую, кажется, испытывает автор – страх перед чуждым миром, укладом, языком и сознанием. Роман то и дело обещает прорыв в восприятии подобно тому, как герой-переводчик пытается уловить интонацию своего сановного поэта, но раз за разом найденная вроде бы нота оборачивается очередной иллюзией, фантазией европейца о Востоке, которые годны только на то, чтобы привести историю к трагическому концу. Oh, East is East, and West is West, and never the twain shall meet, - в свое время написал Киплинг, но мораль его поэмы, кстати, была прямо противоположной.

Комментарии посетителей

Другие рецензии на книгу