Анна Матвеева

Здесь, под небом чужим

Дмитрий Долинин
Здесь, под небом чужим

Другие книги автора

Дмитрий Долинин "Здесь, под небом чужим..."

КАК В КИНО

Под обложкой этой книги – две повести, «Мужчины Нади Андерсен» и «Принцесса». Легко представить себе фильмы с такими названиями, и это – не случайность. Дмитрий Алексеевич Долинин – известнейший кинорежиссер, оператор, сценарист, фотограф и даже актер (сыграл Павла I в соловьёвской «Ассе»). На все руки мастер, да и писатель, как оказалось, замечательный. Время действия обеих повестей – 1911-1918 годы, революция, война… В «Мужчинах Нади Андерсен» рассказана история провинциальной девушки из хорошей семьи, жизнь которой роковым образом изменила встреча с революционером-подпольщиком. В «Принцессе» речь идет о реальном историческом персонаже – великой княжне Марии Павловне, сестре участника убийства Григория Распутина – Дмитрия Павловича Романова. Реальность здесь творчески переосмыслена, и относиться к этому тексту, как к достоверному документу, не следует, – тем более, интересен он не только сюжетом, пусть и крепко сколоченным (а как иначе, если за дело берется режиссер и сценарист?). Главный герой, от лица которого ведется рассказ – фотограф Никита Селянин, потерявший свою любимую жену Алину, и, вместе с ней, смысл жизни, – в середине восьмидесятых меняет место жительства, и случайно находит в своей новой квартире тайник прежнего жильца. Документы, дневники, фотокопии складываются в поистине невероятный сюжет, который, в конце концов, приводит фотографа к новому для него занятию – он начинает писать киносценарий. Это очень интересно – читать о том, как придумывается, пишется и, разумеется, переписывается сценарий, основанный на подлинных документах, пусть даже они и не подлинные, не в этом соль.

Долинин мыслит и пишет «картинками» – читатель не столько воображает себе тот или иной эпизод, сколько видит их перед собой: «Троицкий мост. Лошадиный труп. По Садовой трясется навстречу грузовик, тесно набитый людьми. Сидят на дне кузова, поверх бортов торчат только головы и плечи». Что в первой, что в другой повести практически нет «лишних слов», зато диалоги сделаны мастерски, и это тоже, конечно, благодаря кино.

Забавное совпадение: героиня первой повести Надя Андерсен несколько раз упоминает некий «пароход в Аргентину», как будто случайно приплывший сюда из одноименного романа Алексея Макушинского. Уплыть в Аргентину, добраться до Парижа, жить под небом чужим, и найти если не счастье, так хотя бы покой – героям Долинина обеспечен пусть и не хэппи-энд, так хотя бы надежда. Всё как в кино!

Комментарии посетителей

Другие рецензии на книгу