Всероссийская литературная премия

Национальный бестселлер - 2021

s

Максим Мамлыга

Книга о Петербурге

Сергей Носов
Книга о Петербурге

Другие книги автора

Сергей Носов "Книга о Петербурге"

Петербургский миф – это определенно разряд культа, который нуждается в текстах, сторонниках и жрецах. Корпус текстов – общеизвестен и периодически пополняется новыми. Сторонники –люди всех возрастов, живущие по всей России, уверенные, что этот город представляет из себя нечто исключительное не только для России, но и для мира – постоянно прибывают и не переводятся. С жрецами сложнее – их отношение к городу и мифу должно быть бесспорным и признанным сторонниками, а это очень сложный процесс и чаще всего для того, чтобы стать таким жрецом нужно пройти много ступеней посвящения и сильно постареть, а еще хорошо бы написать жреческую книгу, которая бы толковала миф, разъясняла и объясняла его. Образно говоря, можно сказать, что «Медный всадник» Пушкина и «Шинель» Гоголя – это евангелические тексты, часть священного писания, а «Душа Петербурга» Анциферова или воспоминания академика Лихачева – нечто вроде священного предания, труды отцов церкви.

Сергей Носов – определенно один из таких жрецов. Новаторство его книг и их прогрессивность сейчас заметна только узкому кругу интеллектуалов, скорее всего также стоящих перед дверями жреческого сословия, или принадлежащих ему, иные – читают их уже почти как догму. Уже много лет его книги любят и почитают читатели, передают информацию о них друг другу (они уже давно продвигают себя сами, я сам правда, не обращался к его книгам довольно давно). Его экспертизу оценить очень трудно: для этого, по крайней мере нужно знать предмет не хуже автора, я такой компетентностью не обладаю и мог бы только горизонтально перечислить то, что я узнал нового сам. Я просто благодарен ему за его многолетний, упорный труд, результаты которого безусловно переживут автора.

О чем же можно сказать, после таких слов, неужели этой хвалебной речи мало?

Мало. Нужно сказать об интонации.

Она – вопиюще несовременна. Это бросается в глаза.

За последние 10 лет мы привыкли к совсем другому нонфикшену: сухой и точный стиль, максимально прозрачная структура, нейтральная интонация – ну, иногда еще приемы сторителлинга, облегчающие читателю восприятие информации. Новая норма пришла из-за границы в переводных книгах, а затем была перенята российскими авторами.

Письмо Носова выглядит так, будто этой новой нормы и не было, как будто не было и новой волны краеведения. Никакого сторителлинга. При этом, Носов абсолютно в курсе всего, что касается его предмета – это не случай «башни из слоновой кости»: он читает последние публикации, сидит в интернете, свободно сравнивает недавние и давние книги. В своей восторженности, в своей ничем не сдерживаемой любви, в своих распространенных предложениях, в большом количестве запятых и восклицательных знаков – он абсолютно естественен. Как будто ты гуляешь по городу с кем-то из своих старших родственников в детстве – и не нужно экономить времени, а можно просто слушать, слушать и смотреть по сторонам.

С одной стороны, это напоминает о том, как быстро переменился наш нонфикшен и как в одном культурном пространстве сосуществовать совершенно противоположные интонации. С другой – о том, как мы принимаем или не принимаем разнообразие голосов. Сперва я поймал себя на отторжении текста и хотел уже было вопрошать – куда же смотрел редактор? И только потом, в процессе, я осознал, что я нахожусь во власти привычки и она мешает мне вчитаться и окунуться в этот текст, оценить его достоинства. Ведь мы часто притягиваем тексты мысленно к одной норме, забывая о том, что еще недавно доминировала другая, а сейчас – они вправе мирно сосуществовать друг с другом, и это хорошо для всех нас.

Так вот, спасибо большое Сергею Носову за прекрасную книгу и – за этот важный урок разнообразия. Хочется закончить почти как Блок о Толстом – хорошо, что такие писатели есть среди нас.

Комментарии посетителей

Другие рецензии на книгу